воскресенье, 1 сентября 2013 г.

About mondioring decoy in Serbian language. O asistentu sadija - na srpskom jeziku


      Kao kratak istorijat pomenućemo da se u prošlosti asistent sudija nazivao „apache“,  malfaiteur”,  „maneken“, „slamarica“ („pailasse“). U Americi zove se „decoy“ ili „pomoćnik“, „asistent“. Svaki od ovih termina sa sobom nosi filozofiju umetnosti treninga, termin kao takav koristi se i u Nemačkoj, Španiji, Holandiji, Italiji, Švajcarskoj i ako su različite. Ime decoy dolsovno je muškarac-asistent. Kao od strane „lovačkog psa“, „odbrambenog psa“, „psa čuvara“, čovek nije istinski nadahnut, jer se on generalno brani, beži, ili ukrade objekat poveren psu na čuvanje.
On je, kako je rečeno u predhodnom poglavlju, parter sa psimai vodičima. On mora biti i protivnik, jer sarađuje sa sudijama na takmičenjima, i pomaže sudijama da klasifikuju pse po zaslugama.




Комментариев нет:

Отправить комментарий